Saturday, April 6, 2013

Butterfly Dream: Cicada Haiku by Irene Golas

English Original

first cicada…
a feeling of something
running out

Breccia

Irene Golas


Chinese Translation (Traditional)

第一隻蟬
一種用盡
的感覺

Chinese Translation (Simplified)

第一只蝉
一种用尽
的感觉


Bio Sketch

Irene Golas has published poetry in a number of haiku and tanka journals, including Acorn, Eucalypt, Frogpond, Heron’s Nest, Ribbons, and Simply Haiku. Her work has also appeared in Carpe Diem: Canadian Anthology of Haiku; Take Five: Best Contemporary Tanka (2010) and other anthologies. In 2012, she and Ignatius Fay published Breccia, a collection of haiku and related forms. She lives in Sudbury, Ontario.

1 comment:

  1. The contrastive emotions are well conveyed through the effective shift ("first" cicada" to "something" running out) in theme and tone.

    A fresh take on cicada haiku.



    ReplyDelete