tag:blogger.com,1999:blog-786207835641480928.post2934406243080256885..comments2024-03-28T12:59:41.910-04:00Comments on NeverEnding Story: To the Lighthouse: Haibun MythChen-ou Liu, 劉鎮歐http://www.blogger.com/profile/06235248170011255532noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-786207835641480928.post-13745938051598195452013-07-28T16:12:04.354-04:002013-07-28T16:12:04.354-04:00Regarding Yokoi Yayu's life and work:
Below i...Regarding Yokoi Yayu's life and work:<br /><br />Below is excerpted from Lawrence Rogers's Rags and Tatters. The Uzuragoromo of Yokoi Yayu:<br /><br />...the latter half of the eighteenth century was also a time of fruitful, even renascent, activity, particularly in the case of haiku and its prose analogue, haibun.' This mid-era resurgence can also be represented by a literary triad: the poet-painter Buson, the phantasiast Akinari, and Yokoi Yayu (1702-1783), Nagoya literatus and the author of the haibun collection known as Uzuragoromo... Yayu was born in Nagoya, the eldest son of a high-ranking official of the Owari clan and received the martial and humanistic education traditional for one of his station. Like his father, he served as an official in the Owari administration, but retired in his fifty-third year to devote himself full time to what was apparently his first love, literary scholarship, especially poetry (in all its forms), poetic criticism, and, of course, haibun. Chen-ou Liu, 劉鎮歐https://www.blogger.com/profile/06235248170011255532noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-786207835641480928.post-71780291967694598342013-07-27T19:42:13.086-04:002013-07-27T19:42:13.086-04:00Yes, the section name is taken from Woolf's no...Yes, the section name is taken from Woolf's novel. For more information, see my essay, Disrupting Imperial Linear Time:Virginia Woolf's Temporal Perception in To the Lighthouse, which was published in Cultural Studies Monthly, 62, Nov. 2006, http://www.scribd.com/doc/60725167/Disrupting-Imperial-Linear-Time-Virginia-Woolf-s-Temporal-Perception-in-To-the-Lighthouse<br /><br /><br />Regarding Cobb's haibun definition:<br /><br />Haibun The generic term for any confection of prose with embedded haiku. Includes, at least in the West, essays and “[haibun] stories,” ...<br /><br />I changed "haiku stories" to "haibun stories."<br /><br />It's because I didn't find "haiku stories" in any of haibun-related articles/books. Therefore, I think it's a typo. <br /><br />As for "haibun stories," see Ken Jones's "Writing Reality: Fictional Haibun Stories," which was published in Contemporary Haibun Online, 3:3, September 2007, http://contemporaryhaibunonline.com/pages33/Jones_essay.html<br />Chen-ou Liu, 劉鎮歐https://www.blogger.com/profile/06235248170011255532noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-786207835641480928.post-80619393646001601112013-07-27T18:25:39.827-04:002013-07-27T18:25:39.827-04:00she put stones in her pockets and waded into the r...she put stones in her pockets and waded into the river..<br />https://en.wikipedia.org/wiki/To_the_Lighthouse<br /><br />summer rain-<br />from room to room<br />the hours<br /><br />jp<br /><br />(movie called The Hours tells her sad story)jphttps://www.blogger.com/profile/05021872333209470737noreply@blogger.com