snowflakes
blown by wind
your kiss
Cattails, January 2015
Valentina Ranaldi-Adams
Chinese Translation (Traditional)
雪花
在大風中紛飛
你的親吻
Chinese Translation (Simplified)
雪花
在大风中纷飞
你的亲吻
Bio Sketch
Valentina Ranaldi-Adams views her adult life as a three-line haiku. The first line is to earn a degree in mathematics. The second line is to work as a computer programmer. The third line is to write poetry. Precision is the concept that is central to math, programming, and poetry.
An unforgettable moment is keenly captured in Valentina's micro haiku, which consists of emotionally contrasting images of chilling weather (Ls 1&2)and passionate love (L3).
ReplyDelete