NeverEnding Story

First English-Chinese Bilingual Haiku and Tanka Blog

Thursday, February 26, 2026

A Room of My Own: Fence Haiku

›
morning glories and the fence two feet higher ... what's left between us FYI: This is a sequel to my haiku below: new neighbor morning g...
Wednesday, February 25, 2026

Butterfly Dream: Miso Soup Haiku by Margaret Chula

›
English Original cubes of tofu float in my miso soup winter deepens Winter Deepens , 2018 Margaret Chula  Chinese Translation (Traditional) ...
2 comments:
Tuesday, February 24, 2026

Special Feature: Selected Poems for Reflections on the Fourth Anniversary of Russia's Invasion of Ukraine

›
The Governor General, Canada : Four years ago today, Russia began its full-scale invasion of Ukraine, bringing devastation, heartbreak and s...
Monday, February 23, 2026

Biting NOT Barking: Shelter Tanka by Marion Alice Poirier

›
English Original under the shelter of a weeping willow tree she sleeps at last on damp earth and newspapers -- a haven, for one night Marion...
1 comment:
Sunday, February 22, 2026

Butterfly Dream: Scarecrow Haiku by Adjei Agyei-Baah

›
English Original empty field -- scarecrow watches scarecrow Scaring Crow , 2022 Adjei Agyei-Baah Chinese Translation (Traditional) 空曠的田野 -- ...
1 comment:
Saturday, February 21, 2026

Poetic Musings: Trade War News Haiku by Chen-ou Liu

›
trade war news a spiderweb on the eaves sagging with raindrops Prize Winter, 27th Haiku International Association/HIA Haiku Contest Chen-ou...
Friday, February 20, 2026

A Room of My Own: Jagged Ramadan Moon Haiku

›
Against the Drowning Noise of Other Words , CCLXXXIII: "jagged Ramadan moon" skeletal houses jagged Ramadan moon in each window No...
Thursday, February 19, 2026

To the Lighthouse: The Impact of an Allusive Title

›
The Winter of Our Discontent Its edges browned with age, another photograph, long buried beneath piles of boxes, has come to light in recent...
Wednesday, February 18, 2026

Butterfly Dream: Spirit Bodies Haiku by Jane Reichhold

›
English Original spirit bodies waving from cacti plastic bags Frogpond , 23:3, Autumn, 2000 Jane Reichhold   Chinese Translation (Traditiona...
1 comment:
Tuesday, February 17, 2026

Special Feature: Selected Poems for Reflections on Chinese New Year of the Fire Horse

›
My Dear Readers: Today, the 2026 Lunar New Year welcomes the Year of the Fire Horse —a rare, high-energy convergence in the 60-year zodiac c...
Monday, February 16, 2026

Butterfly Dream: Winter Rain Haiku by Elliot Nicely

›
English Original the stillness of the porch swing winter rain Presence , 68, 2020 Elliot Nicely Chinese Translation (Traditional) 門廊鞦韆 的靜止不動...
1 comment:
Sunday, February 15, 2026

One Man's Maple Moon: Heart Tanka by M. Kei

›
English Original sometimes when no one is around my heart changes into a heron and flies January, A Tanka Diary ,  2013 M. Kei Chinese Trans...
1 comment:
Saturday, February 14, 2026

A Room of My Own: Tip of My Tongue Haiku

›
strawberry between her teeth the tip of my tongue Added: twilit orchard one bite of an apple  from her hand Added: Valentine's night   b...
Friday, February 13, 2026

To the Lighthouse: Toriaswase (Association)

›
on the blade of grass drops of dew roll into one dream within a dream 5-7-5 Haiku Journal, February 2 2026 Chen-ou Liu The haiku begins with...
Thursday, February 12, 2026

Butterfly Dream: Old Guitar Haiku by Natalia Kuznetsova

›
English Original fifty years on ... dad's old guitar and me get in tune at last "Haiku Dialogue," The Haiku Foundation, Octobe...
1 comment:
›
Home
View web version

About the Editor/Translator

My photo
Chen-ou Liu, 劉鎮歐
Born in Taipei,Taiwan, Chen-ou Liu was a college teacher, essayist, editor,and two-time winner of the national Best Book Review Radio Program Award.In 2002,he emigrated to Canada and settled in Ajax,a suburb of Toronto. Featured in New Resonance 7: Emerging Voices in English-Language Haiku, and listed as one of the top ten haiku poets for 2011(Simply Haiku, 9:3,4, Autumn/Winter 2011),Chen-ou Liu is the author of five books, including Following the Moon to the Maple Land (First Prize, 2011 Haiku Pix Chapbook Contest) and A Life in Transition and Translation (Honorable Mention, 2014 Turtle Light Press Biennial Haiku Chapbook Contest). His tanka and haiku have been honored with 168 awards,including First Prize Co-Winner, 7th and 8th International Tanka Festival Competition, 2012; Tanka First and Third Places, 2011 San Francisco International Competition; Grand Prix, 2010 Klostar Ivanic Haiku Contest and First Prize Co-Winner, 2010 Haiku International Association Haiku Contest.
View my complete profile
Powered by Blogger.