NeverEnding Story

First English-Chinese Bilingual Haiku and Tanka Blog

Tuesday, March 17, 2026

Butterfly Dream: New Snow Haiku by LeRoy Gorman

›
English Original sun on new snow the boy who died calls to wake me Presence , 46, 2012 Leroy Gorman Chinese Translation (Traditional) 陽光灑在新雪...
1 comment:
Monday, March 16, 2026

A Room of My Own: Cinematic Fray Tanka

›
for the 98th Oscars ceremony in dim light battle after battle … muffled cries screams, laughter, clapping hands in this cinematic fray FYI: ...
Sunday, March 15, 2026

Poetic Musings: Wren Song Haiku by Claire Everett

›
just-fledged light chips of wren song from the log pile Presence , 45, 2012 Claire Everett Commentary: L1 functions as a setup. The adjectiv...
Saturday, March 14, 2026

Butterfly Dream: Moonlight and Prayers Haiku by Susan Constable

›
English Original moonlight fingering the blue of her prayers Acorn , 39, Fall 2017 Susan Constable Chinese Translation (Traditional) 月光輕撫她祈禱...
1 comment:
Friday, March 13, 2026

Butterfly Dream: First Ice Haiku by Jacek Margolak

›
English Original first ice -- last year’s calendar on the kitchen wall Jacek Margolak  Chinese Translation (Traditional) 第一次結冰 掛在廚房牆上 是去年的日曆...
2 comments:
Thursday, March 12, 2026

Reading More and Writing Better: Yawp of "USA!" Tanka by Chen-ou Liu

›
a lament for Walt Whitman's America to cameras no, more wars! the chant echoes, echoing around the Congress chamber swelled with the yaw...
Wednesday, March 11, 2026

Hot News: New Milestone, 3. 2 M Pageviews and Call for Submissions

›
My Dear Friends: NeverEnding Story reached a new milestone late last night: 3.2  M pageveiws  (FYI: On January 30, 2026 , it reached 3 M pag...
Tuesday, March 10, 2026

A Room of My Own: Coal-Soot Haze Haiku

›
No More Fairy Tales , XLIX coal-soot haze hangs  over a field of farmhouses Four More Years crooked FYI: This haiku could be read as a sequ...
Monday, March 9, 2026

Butterfly Dream: Snow and Coal Haiku by Joan Zimmerman

›
English Original yin and yang snow paints the coal yard tinywords, 19:2, February 10 2020 Joan Zimmerman Chinese Translation (Traditional) 陰...
1 comment:
Sunday, March 8, 2026

Special Feature: Selected Poems for Reflections on Many Faces of Womanhood

›
UN Secretary-General’s message on International Women’s Day : rights, justice and action for all women and girls. Below are my poems selecte...
Saturday, March 7, 2026

Butterfly Dream: Cry of Gulls Haiku by Larry Kimmel

›
English Original where snowflakes become ocean she takes my arm the cry of gulls Alone Tonight , 1998 Larry Kimmel Chinese Translation (Trad...
1 comment:
Friday, March 6, 2026

One Man's Maple Moon: Crevices Tanka by Jackie Chou

›
English Original tiny crevices on the concrete road the small chances with which I blossom like a wildflower Oblivious to Daffodils: Haiku a...
1 comment:
Thursday, March 5, 2026

To the Lighthouse: Terminal Caesura

›
A terminal caesura is a literary device—a rhythmic pause or break—that occurs near the end of a line or poetic unit. It interrupts the flow...
Wednesday, March 4, 2026

A Room of My Own: "No, More Wars" Senryu

›
Trump Empire, Inc , LXXX the man's meaty smile behind his Resolute Desk no, more wars: I ran FYI: This could be read as a prequel to my ...
Tuesday, March 3, 2026

Reading More and Writing Better: Thoreau’s Gravesite Haiku by Bruce Ross

›
Thoreau’s gravesite: the smell of woodsmoke on the cold spring air Among Floating Duckweed , 1994. Bruce Ross Commentary by Paul Scherschel ...
›
Home
View web version

About the Editor/Translator

My photo
Chen-ou Liu, 劉鎮歐
Born in Taipei,Taiwan, Chen-ou Liu was a college teacher, essayist, editor,and two-time winner of the national Best Book Review Radio Program Award.In 2002,he emigrated to Canada and settled in Ajax,a suburb of Toronto. Featured in New Resonance 7: Emerging Voices in English-Language Haiku, and listed as one of the top ten haiku poets for 2011(Simply Haiku, 9:3,4, Autumn/Winter 2011),Chen-ou Liu is the author of five books, including Following the Moon to the Maple Land (First Prize, 2011 Haiku Pix Chapbook Contest) and A Life in Transition and Translation (Honorable Mention, 2014 Turtle Light Press Biennial Haiku Chapbook Contest). His tanka and haiku have been honored with 168 awards,including First Prize Co-Winner, 7th and 8th International Tanka Festival Competition, 2012; Tanka First and Third Places, 2011 San Francisco International Competition; Grand Prix, 2010 Klostar Ivanic Haiku Contest and First Prize Co-Winner, 2010 Haiku International Association Haiku Contest.
View my complete profile
Powered by Blogger.