out on the ocean
we sailed with fair winds
danced with dolphins --
why are we stranded now
on sandbanks of discontent
A Hundred Gourds, 4:4, September 2015
Keitha Keyes
Chinese Translation (Traditional)
過去藉由和風
我們海上出遊
並與海豚跳舞 --
現在為什麼我們擱淺
在不滿的沙洲上
Chinese Translation (Simplified)
过去藉由和风
我们海上出游
并与海豚跳舞 --
现在为什么我们搁浅
在不满的沙洲上
Bio Sketch
Keitha
Keyes lives in Sydney but her heart is still in the Australian bush
where she grew up. She mostly writes tanka and related genres, revelling
in the inspiration, friendship and generosity of these writing
communities. Her work appears in many print and online journals and
anthologies.
The contrast between the two parts of the poem is visually and emotionally poignant.
ReplyDelete