slipping back to sleep
the rumble
of the midnight train
on its routine run
a lullaby of steel and fire
Gusts, 23, Spring/Summer 2016
Richard St. Clair
Chinese Translation (Traditional)
我再次入睡
依照它的日常班表
午夜火車
的隆隆聲
是一個鋼鐵和火的搖籃曲
Chinese Translation (Simplified)
我再次入睡
依照它的日常班表
午夜火车
的隆隆声
是一个钢铁和火的摇篮曲
Bio Sketch
Richard St. Clair (b. 1946) has been writing tanka for over 15 years. His work has appeared in Gusts and Atlas Poetica publications as well as online. He is also a serious composer of classical music with over 120 works to his credit. He lives in Cambridge, Massachusetts, USA.
Combined with vivid imagery, the unexpected yet fresh last line makes this poem effective and affecting.
ReplyDelete