Saturday, May 11, 2019

One Man's Maple Moon: Gum Leaves Tanka by Kathy Kituai

English Original

child  wife  mother
I’ve been many things
poet   teacher
one who sits all afternoon
gum leaves filtering the light

Skylark, 4:2, Winter 2016

Kathy Kituai


Chinese Translation (Traditional)

身為小孩   妻子   母親
我做了很多事
現在是詩人   老師
整個下午靜坐
看著桉樹葉篩濾陽光

Chinese Translation (Simplified)

身为小孩   妻子   母亲
我做了很多事
现在是诗人   老师
整个下午静坐
看着桉树叶筛滤阳光


Bio Sketch

Kathy Kituai is a poet, diarist, founder and facilitator of Limestone Tanka Poets and Kate’s Kitchen has received two Canberra Critic awards for supporting other writers.  She has facilitated creative writing courses in Scotland, SA, NSW, and ACT since 1990, has published 5 anthologies, a children’s picture book, a four-part documentary dramatized for NBC radio, 7 poetry collections, 2 CDs and her latest publications are Deep in the Valley of Tea Bowls and Ink to Paper.

1 comment:

  1. Kathy's quiet, reflective tanka on the (contributing domestic and professional) roles a woman has been playing provides the reader a meditation space to think, feel, and imagine through this visually and emotionally evocative image of "gum leaves filtering the light."

    ReplyDelete