English Original
cold night:
between me & the stars
nothing
but the distance
of darkness
Blithe Spirit, 28:2, 2018
A A Marcoff
Chinese Translation (Traditional)
寒冷的夜晚:
在我和星星之間
空無一物
只剩下黑暗
的距離
Chinese Translation (Simplified)
寒冷的夜晚:
在我和星星之间
空无一物
只剩下黑暗
的距离
cold night:
between me & the stars
nothing
but the distance
of darkness
Blithe Spirit, 28:2, 2018
A A Marcoff
Chinese Translation (Traditional)
寒冷的夜晚:
在我和星星之間
空無一物
只剩下黑暗
的距離
Chinese Translation (Simplified)
寒冷的夜晚:
在我和星星之间
空无一物
只剩下黑暗
的距离
Bio Sketch
A
A Marcoff is an Anglo-Russian poet, born in Iran, who has lived in
Africa, Iran, France and Japan. He is a much-published mainstream poet
as well as a writer of tanka. He lives near the beautiful River Mole in
Surrey, England.
L1 depicts a gloomy scene while the tone and mood of this minimalist tanka is effectively enhanced by the use of inversion: the weighty lines, the "distance of darkness," (now Ls 4&5) conclude the tanka.
ReplyDelete