Tuesday, January 13, 2026

Butterfly Dream: Shaved Head Haiku by Susan Bonk Plumridge

English Original

shaved head 
making friends 
with the wind 

Failed Haiku, 7: 77, May 2022

Susan Bonk Plumridge 


Chinese Translation (Traditional)

剃光的頭
與風
做朋友

Chinese Translation (Simplified)

剃光的头
与风
做朋友


Bio Sketch

Susan Bonk Plumridge has been writing haiku since 2018. She keeps a record of what has been published on her blog www.plumbonkers.blogspot.ca Susan enjoys long walks in the woods near her home in London, Canada. 

2 comments:

  1. The humor in this Issa-esque haiku is quiet and observational rather than overtly jokey. The notion of “making friends / with the wind” (Ls 2&3) as a consequence of losing one’s hair (L 1) is subtle, understated, and broadly relatable.

    L3 re-contextualizes the shaved head introduced in the opening, lending the poem a sense of motion and tactile sensation.

    ReplyDelete
  2. Dear Chen-ou Liu,
    In the previous edition you didn’t realize you were recognized until February… You know, what I’m talking about?

    Just check the 2025 Fujisan Tanka Contest results and enjoy! They updated it… tomorrow (sic! – due to the time difference).

    Congratulations once again!

    ReplyDelete