Sunday, November 30, 2025

Butterfly Dream: Old Age Home Haiku by John Richard Stephens

English Original

dry leaves skip
along the dirt road --
old age home

the Asahi Shimbun, September 19, 2025

John Richard Stephens


Chinese Translation (Traditional)

枯葉沿著泥路
隨風跳動 --
養老院

Chinese Translation (Simplified)

枯叶沿着泥路
随风跳动 --
养老院


Bio Sketch

John Richard Stephens has been an author for most of his life, and when he takes a break from writing, he enjoys the challenge of composing haiku. His 25 published books are on various topics—mostly history and fiction anthologies—but so far none are on poetry. For more of his work, visit www.JohnRichardStephens.com

Saturday, November 29, 2025

Butterfly Dream: River Mist Haiku by Martha Magenta

English Original

river mist
a damselfly fades
into the blue

Haiku Dialogue, January 30, 2019

Martha Magenta 


Chinese Translation (Traditional)

河霧
一隻豆娘漸漸消失
在蔚藍的水中

Chinese Translation (Simplified)

河雾
一只豆娘渐渐消失
在蔚蓝的水中


Bio Sketch

Martha Magenta lived in England, UK. Her haiku and tanka has appeared in a number of journals, and anthologies. She was awarded Honourable Mentions for her haiku in The Fifth Annual Peggy Willis Lyles Haiku  Awards, 2017, and in the 71st Basho Memorial English Haiku Contest, 2017, and for her tanka in UHTS  “Fleeting Words” Tanka Contest 2017.

Friday, November 28, 2025

One Man's Maple Moon: Two Pebbles Tanka by Brendon Kent

English Original

two pebbles
and the river’s song
this willow
dancing the same way
you always did

Love: The British Haiku Society Members’ Tanka Anthology,  2020

Brendon Kent 


Chinese Translation (Traditional)

兩顆鵝卵石
以及河流的歌聲
這棵柳樹
像往常一樣隨風起舞
你一直都是這樣
(獻給瑪莎‧瑪金塔)

Chinese Translation (Simplified)

两颗鹅卵石
以及河流的歌声
这棵柳树
像往常一样随风起舞
你一直都是这样
(献给玛莎‧玛金塔)


Bio Sketch
    
Brendon Kent lived in Botley, an old countryside village in Southern England (circa 890 A.D.) Born in the late 50's he had written poetry for many years preferring the "short forms." Brendon's haiku/senryu were published worldwide in many leading books and journals. He was a member of the British Haiku Society.

Thursday, November 27, 2025

Special Feature: Selected Poems for Reflections on Thanksgiving in Trumperica

Thanksgiving, as it tends to be celebrated, is the most honest American holiday: all appetite, no apology... Thanksgiving just asks us to be hungry together, and then to eat. In any year, this would be a potently simple path to commonality; it might be the last truly unifying experience available to us as Americans. This year, sitting down for a feast in a time and a place and a nation that seems to be actively working to become more brutal, more indifferent, more willing to make people suffer for the sin of being poor or sick or born in the wrong skin or to the wrong parents or on the wrong side of an arbitrary line, the absurdity of it all is amplified. We feed others, we feed ourselves, and what else is there? At the table, at least, we can control something: the menu, the rituals, whatever small ferocious beliefs we hold about the holiday itself.

-- excerpted from Helen Rosner, The New Yorker, Nov. 24 2025: The Best Part of Thanksgiving, Bones and All


My Dear Readers:

Today marks the first Thanksgiving in the era of Trump 2.0, Trumperica.

I would like to share with you some of my poems for "reflctions" on No/Thanks(Giving) during hard times [for whatever reason]

Thanksgiving dawns
chilly with patches of fog
red states, blue states
and those in between
alone together, then alone ...



Ritual of This Post-Election Thanksgiving

roast turkey
pumpkin pie, mashed potatoes ...
half eaten, half spoken

Trump news on mute
the faint smell of leftovers
... and things unsaid

fireplace embers ...
clink-clink-clinking of glasses
fills our silence

TV's dim light
our back-and-forth monologue
on Black Friday deals

false dawn 
in my sleep I hear thank God
this is us



Gertrude Stein (born Feb. 3, 1874, Allegheny City [now in Pittsburgh], Pa., U.S.—died July 27, 1946, Neuilly-sur-Seine, France), an avant-garde American novelist and poet, once proclaimed:

One must dare to be happy. 

This first Thanksgiving in Trumperica, we shall all have the power to soften our hardened hearts and "Dare to be happy."


Dare to Be Happy

leaves turn through
yellow, orange, red, purple ...
back home again !

thanksgiving prayer
with each word I get closer
to my inner child

a No Politics sign
on the dining room wall ...
turkey and ham dinner

thanksgiving leftovers
this relief when things remain
half-spoken


Added: Trump Empire, Inc, LXIV
written in response to the Convicted Felon's "Gilded Age" proclaim/obsession

              the first
           Black Friday
        closing store sale
    shiny Christmas trees
made of Louis Vuitton bags


Added:

doors burst open
in the early morning
kids wail in strollers
with their jackets zipped tight
as Black Friday sale signs flap

Wednesday, November 26, 2025

A Room of My Own: Breadline Haiku

the breadline lengthens
new snow on bare branches
on shoulders, too 


Added: 

a row of tents
snow slipping off bare branches
clings to faces


Added:

dust to dust ...
the priest's shadow lengthens
into the grave


Added:

my eardrums
stabbed by my son's rock and roll --
this wall between us

Tuesday, November 25, 2025

Butterfly Dream: Old Mill House Haiku by Agnieszka Filipek

English Original

old mill house
the water wheel turning
with cherry blossoms

Cold Moon Journal, September 7, 2025

Agnieszka Filipek


Chinese Translation (Traditional) 

古舊的磨坊
櫻花一片片飄落
在轉動的水車

Chinese Translation (Simplified) 

古旧的磨坊
樱花一片片飘落
在转动的水车


Bio Sketch

Agnieszka Filipek is a Polish–born poet and translator living in Ireland. Her work has been published worldwide. Her poems have appeared in Poetry Ireland Review, Crannóg, The Cicada’s Cry, Chrysanthemum, Shamrock Haiku Journal, Panning for Poems Journal, Haiku Commentary, Under the Bashō Journal, First Frost Journal, and many others.

Monday, November 24, 2025

One Man's Maple Moon: Family Album Tanka by Kala Ramesh

English Original

flipping through
     the family album 
grandma’s smile
trying to shield the hurt
her eyes give away

Cattails, Spring 2024

Kala Ramesh 


Chinese Translation (Traditional) 

翻閱整本的
        家庭相簿
奶奶的微笑
試圖掩飾過去的傷痛
但是她的眼神卻洩漏了一切

Chinese Translation (Simplified) 

翻阅整本的
        家庭相簿
奶奶的微笑
试图掩饰过去的伤痛
但是她的眼神却泄漏了一切


Bio Sketch

Kala Ramesh is the Founder and Director of Triveni Haikai India, the Founder and Managing Editor of haikuKATHA Journal, an anthologist, and an external faculty member of Symbiosis International University Pune, where she taught a 60-hour haikai course from 2012 to 2021 — a first in India. She has organised eight major haiku festivals and to bring haiku into everyday spaces, Kala has initiated several successful projects in India.

Sunday, November 23, 2025

Butterfly Dream: Empty Mailbox Haiku by Daniela Misso

English Original

empty mailbox 
the weight of raindrops 
on a rose 

Haiku Pea Podcast, September 20 2022

Daniela Misso


Chinese Translation (Traditional) 

空空的信箱
落雨滴在一朵玫瑰
之重

Chinese Translation (Simplified) 

空空的信箱
落雨滴在一朵玫瑰
之重


Bio Sketch

Daniela Misso lives with her husband and son in Umbria, Italy where she composes verses. Winner of national and international competitions, she has many haiku published in magazines. She is the author of the book, Connessioni Sottili, ed. FusibiliaLibri, 2021.

Saturday, November 22, 2025

Butterfly Dream: Autumn Gale Haiku by Djurdja Vukelić Rožić

English Original

autumn gale
whatever direction
I go

World Haiku Series,  2019

Djurdja Vukelić Rožić 


Chinese Translation (Traditional)

秋風
無論往哪個方向走
我開始行進

Chinese Translation (Simplified)

秋风
无论往哪个方向走
我开始行进


Bio Sketch

Djurdja Vukelic Rozic  was born on April 6, 1956, and now lives in Ivanić Grad, Croatia.  Editor in chief of bilingual haiku magazine IRIS, and deputy editor for haiku at Diogen pro cultura magazine, Sarajevo, Bosnia and Herzegovina. She publishes humorous sketches, short stories, and poetry. For her work she received a number of awards and commendations in Croatia and abroad.

Friday, November 21, 2025

Special Feature: Selected Poems for Reflections on COP30

My Dear Readers:

Today marks the last day of the 30th Conference of the Parties (COP) to the United Nations Framework Convention on Climate Change.

Share with you two of the remarks on satire and two of my satirical poems, one unpublished haiku and one published gembun for sparking your imagination of and reflection on future global climate:

People say satire is dead. It's not dead; it's alive and living in the UN climate conference in Belém, Brazil, COP30.

-- paraphrasing Robin Williams

A truth that's told with bad intent beats all the lies you can invent.

-- William Blake


No More Fairy Tales, XLVII

columns of smoke
YAK, YAK, YAK, blah, blah, blah
at COP30

FYI: BBC News, Nov. 21, 2025: Fire breaks out at COP30 as conference closes And The Guardian, Nov. 21 2025: Cop30 delegates ‘far apart’ on phasing out fossil fuels and cutting carbon


No more climate alarmist talk.

flashfloodingweareallinthistogether

floodafterfloodweareallinthis t o ge t h e r a gain



Added: Trump Empire, Inc, LXIII:

oak leaves drift down
through the smokestack haze ...
America first


FYI: The Washington Post, Nov. 7, 2025: U.S. skips COP30 climate conference, lobbies to sink new global deals

The Trump administration is using lobbying and economic threats to thwart emissions-cutting and environmental initiatives around the world.


“We want to bring our arguments to our opponents,” Energy Secretary Chris Wright said, speaking at an energy summit on Oct. 22 hosted by the America First Policy Institute, a think tank aligned with Trump. “We’re going to come back to realistic views on energy, and President Trump is just all-in on American energy dominance. That’s a win not just for America, that’s a win for the world.”


Added: No More Fairy Tales, XLVIII

COP30:
more fossil fuels
or green energy?
a question smeared in ash
from the burned Amazon



In 2024, fires were the largest driver of forest loss in the Amazon, ravaging an area larger than California in Brazil alone...

Between January and October 2025, fires burned 7.5 million acres (3 million hectares) of Brazil’s Amazon rainforest, about 39 times the land area of New York City.

Thursday, November 20, 2025

A Room of My Own: Trump-Raged World Tanka

Trump Empire, Inc, LXII:

alone, putting
the Trump-raged world on mute
I take a sip
of morning black coffee
and listen to the snowfall


FYI: This is a sequel to the following poem:

One Year On

A notice pinned to the community library’s message board: The Post-Apocalyptic Fiction Section has been moved to Current Affairs.

Apocalypse Now
spine bent, margins yellowed …
on its last page
Trump 2028
inked in a shaking hand


(FYI: The Independent, Nov. 5 2025Eric Trump doesn’t rule out dad running for president again in 2028
President’s son also hints he would consider mounting a campaign himself ‘if there was no other choice and it got so bad that you had to do it’)


Added: Against the Drowning Noise of Other Words, CCLIII: "'ceasefire' strikes"

heavenward
                    rising
fireballs
               fireballs
                              falling
heavenward


FYI: This could be read as a sequel to the following:

War Is Peace

pyramid
after pyramid of rubble ...
again "ceasefire" strikes

fireball by fireball ...
the length
of a Gazan night

smoky twilight
a cry sinks into the sound
of a gunshot

skeletal houses
these layers of silence
upon silence


Chen-ou Liu


Haaretz, Nov. 19 2025Israeli Strikes Across Gaza Kill 28, Including Women and Children, Officials Say

Socialist Project, Oct. 28, 2025The Illusion of a Ceasefire: Gaza Still Under Continuous Genocide

Despite the announcement of a deal between the Palestinian resistance movement and the Israeli regime, the latter continues to violate the ceasefire provisions. The world treats the ceasefire as if the genocide has ended, but the reality on the ground tells a different story: Gaza is in ruins; and starvation, displacement, and death continue as deliberate tools of genocide. This so-called ceasefire exists only in rhetoric; genocide continues while diplomatic actors debate who allegedly broke the deal.

And Haaretz, Nov. 20, 2025: Palestinian sources described Israel's border shifts and attacks as a 'measured experiment' to expand control and test Gaza residents and mediators, warning that even small changes could trigger mass displacement and erode trust in the fragile cease-fire.


Added:

my drunken voice
fading further
into the hush of night
I wait, as ever
with Loneliness


Added:

childhood river's edge
a gray-haired man 
jumps into himself


Added:

a garbage bag
tangled in maple branches
autumn deepens


Added:

shout after shout
go back to where you came from
yellow leaves drifting

Wednesday, November 19, 2025

Poetic Musings: Plainclothes Cop Tanka by Lorraine Pester

boy's deck shoes
a paisley tie, pink and torn
compression socks
thin legs wrapped in loose capris
a plainclothes cop in the ladies' room

NeverEnding Story, November 2, 2024

Lorraine Pester

Commentary: Juxtaposed with the detailed description of one's dressing style through a list of items, "deck shoes, torn pink paisley tie, compression socks, loose capris" in Ls 1-4, L5 changes the register from image-based description to a declarative statement: a "plainclothes cop in the ladies' room." 

This surprising, even startling statement about a plainclothes "cop" (one of the "most masculine" professions for men) in the "ladies' room," shows something about his sexual orientation or "gender performance/role." It can carry charged implications, and it means the tanka will be interpreted through cultural lenses, such as privacy, gender, surveillance ...

This list tanka also works well as a character/persona tanka. What's left unsaid is at least as potent as what's stated.


FYI: For more about list tanka, see "To the Lighthouse: List Tanka." 

Tuesday, November 18, 2025

Butterfly Dream: Burst of Sunshine Haiku by Joanna Ashwell

English Original

chaffinch call
a brief burst
of sunshine

Autumn Moon Haiku Journal, 3:2, Spring/Summer 2020

Joanna Ashwell


Chinese Translation (Traditional)

金翅雀
的鳴叫聲
短暫的燦爛陽光

Chinese Translation (Simplified)

金翅雀
的鸣叫声
短暂的灿烂阳光

 
Bio Sketch

Joanna Ashwell, a writer from the North East of England. Has been a tutor, pharmacy dispenser and administrator.   Enjoys reading and writing various Japanese poetry forms and is a member of many linked organisations.  Has been published in Blithe Spirit, StardustRibbonsEucalptFrogpondThe Heron’s NestAtlas PoeticaThe Cherita Journal  and others. 

Monday, November 17, 2025

Butterfly Dream: Autumn Clouds Haiku by Rachel Sutcliffe

English Original

wild mushrooms
all the shades
of autumn clouds

tinywords, October 27 2014

Rachel Sutcliffe


Chinese Translation (Traditional)

野生菇
秋天雲朵的
種種色彩

Chinese Translation (Simplified)

野生菇
秋天云朵的
种种色彩


Bio Sketch

Rachel Sutcliffe had suffered from a serious immune disorder for over 16 years; throughout  this time writing had been her therapy, and it kept her from going insane! She was an active member of the British Haiku Society and has been published in various journals including  Prune JuiceFailed Haiku and Hedgerow.

Sunday, November 16, 2025

One Man's Maple Moon: Vow of Love Tanka by Fumiko Nakajo

English Original

close to death
for me an everlasting
vow of love
in a requiem song
has begun to ring


Fumiko Nakajo 


Chinese Translation (Traditional)

瀕臨死亡
對我而言是永恆的
愛的誓言
在安魂曲聲中
已開始迴響

Chinese Translation (Simplified)

濒临死亡
对我而言是永恒的
爱的誓言
在安魂曲声中
已开始回响

 
Bio Sketch

Fumiko Nakajo (中城ふみ子, 1922-54) was a strong-willed woman who lived a tragic life. She died from breast cancer at the age of 32, just few months after her first collection of 50 tanka, titled Chibusa Soshitsu (The Loss of Breasts), won the first prize in a nationwide contest sponsored by a major magazine. She is, though almost unknown outside of Japan, considered to be the third in the three most famous Japanese female poets in the last century, right up there with Akiko Yosano and Machi Tawara.