blue monarch ...
scent of a dream
on your wings
Asni Amin
Chinese Translation (Traditional)
藍色國王蝶 ...
夢的香味
仍在你的翅膀
Chinese Translation (Simplified)
蓝色国王蝶 ...
梦的香味
仍在你的翅膀
Bio Sketch
Asni Amin lives in Singapore and works as a librarian in a school. She started writing haiku in 2012 and has her works published in Simply Haiku and various other ebooks on line.
Read in the literary context of Zhuangzi's butterfly dream (see "To the Lighthouse: Zhuangzi's Butterfly Dream"), Asni's audacious employment of the second-person point of view (, which is first used to speak to "blue monarch" and then to the reader) and synesthesia adds emotional weight and aesthetic depth to the poem.
ReplyDeleteOne more thing about L1:
ReplyDelete"The monarch butterfly (Danaus plexippus) is a milkweed butterfly (subfamily Danainae), in the family Nymphalidae. It is perhaps the best known of all North American butterflies. Since the 19th century, it has been found in New Zealand, and in Australia since 1871, where it is called the wanderer...
In Australia, monarchs make limited migrations in cooler areas, but the blue tiger butterfly is better known in Australia for its lengthy migration."
Thank you for this butterfly dream. It is a great honor!
ReplyDeleteBig fan of Asni and her poetry. Very nice.
ReplyDeleteThank you, Scott! I'll be smiling all day today!
DeleteBeautiful, Asni! Great to see you here. :-)
ReplyDelete