autumn twilight
the choices I didn't make
the path I have taken ...
is it too late
to dream another dream?
Asni Amin
Chinese Translation (Traditional)
秋天黃昏
未做的選擇
已走的道路...
是否太晚
去做另一個夢?
Chinese Translation (Simplified)
秋天黄昏
未做的选择
已走的道路...
是否太晚
去做另一个梦?
Bio sketch
Asni Amin lives in Singapore and works as a librarian in a school. She started writing tanka in 2012. Some of her tanka has been published in Best of 5 Line Poems 2012 in January 2013.
"Autumn TWIlight," is a great opening line for setting the context, scenic, thematic, and emotive, for the poem.
ReplyDeleteAnd most importantly, read in the thematic context of the rhetorical question raised in the lower verse, "autumn twilight," functions effectively as a seasonal metaphor for the life stages of individual development.
In the twilight of one's life, "is it too late/ to dream another dream? "
Asni's beautifully-crafted tanka challenges the reader to ponder the meaning of Life.
Thank you for publishing my tanka. It is an honor to be here.
DeleteAsni