Thursday, August 8, 2013

Butterfly Dream: Gendai Sparrow Haiku by Jack Galmitz

English Original

the sparrow's young mouth
opens
the underworld's well

yards & lots

Jack Galmitz


Chinese Translation (Traditional)

麻雀的年輕嘴
打開
地府的井
   
Chinese Translation (Simplified)

麻雀的年轻嘴
打开
地府的井


Bio Sketch

Jack Galmitz was born in NYC in 1951. He received a Ph.D in English from the University of Buffalo.  He is an Associate of the Haiku Foundation and Contributing Editor at Roadrunner Journal.  His most recent books are Views (Cyberwit.net,2012), a genre study of minimalist poetry, and Letters (Lulu Press, 2012), a book of poetry.  He lives in New York with his wife and stepson.

1 comment:

  1. The shift, from realist to mythological/folkloric, at the end of the poem, is visually and psychologically effective.

    This sentence haiku, in some way, indirectly responds to a folk belief: sparrows carry the souls of the dead.

    ReplyDelete