Tuesday, November 12, 2013

Butterfly Dream: Swing Haiku by Ramesh Anand

English Original

autumn twilight
my parents in silence
on the swing

The Mainichi Daily, 2012

Ramesh Anand


Chinese Translation (Traditional)

秋天的黃昏
我的父母沉默著
坐在鞦韆上

Chinese Translation (Simplified)

秋天的黄昏
我的父母沉默著
坐在鞦韆上


Bio Sketch

Ramesh Anand authored Newborn Smiles, a book of haiku poetry published by Cyberwit.Net Press. His haiku has appeared in many publications, across 14 countries, including Bottle Rockets Press, ACORN, Magnapoets, The Heron's Nest, SouthbySoutheast and Frogpond. His haiku has been translated into German, Serbian, Japanese, Croatian, Romanian, Telugu and Tamil. His tanka has been published in Tinywords, Kernels Online and Bamboo Hut. He blogs at Ramesh-inflame.blogspot.com

1 comment:

  1. L1 successfully sets the tone and mood while Ls 2&3 spark the reader's emotions and reflection on the challenges of the parents' empty nest.

    ReplyDelete