a tree fell
in my mind --
no one
was around
to hear it
toki
Chinese Translation (Traditional)
一棵樹倒落
在我的腦海裡 --
沒有人
在旁
聽到這個消息
Chinese Translation (Simplified)
一棵树倒落
在我的脑海里 --
没有人
在旁
听到这个消息
Bio Sketch
toki is a Pacific Northwest poet whose works have appeared online and in print. toki enjoys listening to the music of the spheres, pondering the interstices of the universe, and taking long walks in liminal spaces. toki tweets as @tokidokizenzen
Toki's minimalist "state of the mind " tanka successfully transforms the famous Zen koan below into a meditative reflection on loneliness and intimate communication.
ReplyDeleteIf a tree falls in the forest and no one's around to hear it, does it make a sound?"...
One more comment:
ReplyDeleteThe opening mental image and the tone and mood of the poem remind me of Dantian 'dark forest.'