Thursday, November 28, 2013

One Man's Maple Moon: Sea Foam Tanka by Alegria Imperial

English Original

sea foam
withdraws from the shore . . .
unspoken
these longings
that return to their birth

Eucalypt, 12, May 2012

Alegria Imperial


Chinese Translation (Traditional)

海水泡沫
從岸邊退離 ...
無聲地
這些渴望回到
他們的原生之處

Chinese Translation (Simplified)

海水泡沫
从岸边退离 ...
无声地
这些渴望回到
他们的原生之处


Bio Sketch

Alegria Imperial’s haiku for Haiku Foundation’s 2012 Haiku Competition was Commended in the traditional category. She has also won honorable mentions in the 2007 Vancouver Cherry Blossoms Festival Invitational Haiku and her tanka adjudged Excellent, 7th International Tanka Festival Competition 2012. Her poetry have been published in international journals among them A Hundred Gourds, The Heron’s Nest, LYNX, Notes from the Gean, Eucalypt and GUSTS. Formerly of Manila Philippines, she now lives in Vancouver, BC, Canada.

1 comment:

  1. Alegria's personifying the cyclical nature of the sea foam image subtly reveals the implied speaker's state of mind.

    ReplyDelete