cowlick
some part of me
still wild
tinywords, 13.2, September 17, 2013
Annette Makino
Chinese Translation (Traditional)
突出的頭髮
部分的我
仍然狂野
Chinese Translation (Simplified)
突出的头髮
部分的我
仍然狂野
Bio Sketch
Annette Makino is a poet and artist who combines Japanese ink paintings with original haiku and other words. She grew up with a Japanese father and a Swiss mother, and has lived in both Japan and Europe. Makino makes her home in Arcata, California with her husband, two children and a dog. She offers paintings, prints, books and greeting cards of her work through her art business, Makino Studios
Annette skillfully establishes a simile between the two parts of the haiku, sparking the reader's reflection on conformity.
ReplyDeleteIf you stand up and be counted, from time to time you may get yourself knocked down. But remember this: A man flattened by an opponent can get up again. A man flattened by conformity stays down for good.
-- Thomas J. Watson
Thanks for including my poem, Chen-ou.
ReplyDeleteTo add to Watson: A cowlick flattened by water doesn't stay down for long!
Hi! Annette:
ReplyDeleteThanks for sharing the Watson quote -- Today,s food for thought.
Look forward to reading your new work.
Chen-ou