evening rain ...
laughter from a book
across the room
Under the Basho, 1:1, 2013
Ben Moeller-Gaa
Chinese Translation (Traditional)
夜雨 ...
書中的笑聲
穿過房間
Chinese Translation (Simplified)
夜雨 ...
书中的笑声
穿过房间
Bio Sketch
Ben Moeller-Gaa is a haiku poet from St. Louis, MO whose poems have appeared on over 20 journals world wide including Modern Haiku, Kernals, Under the Basho, Shamrock, For and Twenty, Chrysanthemum, A Hundred Gourds, The Heron's Nest, Frogpond, and World Haiku Review as well as several anthologies including Haiku 21, the Red Moon Press's Best Of English Language Haiku 2011 and 2012 and the Haiku Foundation's mobil Haiku App.
The shift in theme and mood is emotionally effective, showing the contagious power of reading.
ReplyDelete