wedding anniversary --
faded photograph
in a glossy frame
Frogpond, 36:3, Autumn 2013
Ken Sawitri
Chinese Translation (Traditional)
結婚紀念日 --
褪色照片
在發亮的相框中
Chinese Translation (Simplified)
结婚纪念日 --
褪色照片
在发亮的相框中
Bio Sketch
Ken Sawitri was born in Blora, Central Java, Indonesia, and completed her degree in psychology at the University of Indonesia. She started
writing and had the 1st publication in Indonesian national mass media
when she was in junior high school. She was the Psychology &
Education editor of Ayahbunda (1995-1998). A beginner in writing haiku, she had some haiku published in A Handful of Stones, and Asahi Haikuist Network.
L1 successfully sets the thematic context while the contrast ('faded photo' vs 'glossy frame') explored in Ls 2&3 skillfully indicates the renewal of a marital relationship
ReplyDeleteDear Chen-ou,
ReplyDeleteA valuable opportunity having you read my work and being commented on a treasured "Never Ending Story". Thank you.
Wish you all the best,
a bow,
KeN