Sunday, February 2, 2014

Butterfly Dream: Secrets Haiku by Pat Tompkins

English Original

summer night
secrets escape through
open windows

Heron’s Nest, 11:2, 2009

Pat Tompkins


Chinese Translation (Traditional)

夏日夜晚
秘密通過打開的窗戶
逃脫

Chinese Translation (Simplified)

夏日夜晚
秘密通过打开的窗户
逃脱


Bio Sketch

Pat Tompkins is an editor in the San Francisco Bay Area. Her poems, ranging from haiku to pantoums, have appeared in the Heron's Nest, Astropoetica, flashquake, and other publications

2 comments:

  1. L1 successfully sets the mood while Ls 2&3 subtly convey a sense of intimacy.

    This is a good example of the effective use of figurative language.

    ReplyDelete
  2. I got this blog site through my friends and when I searched this really there were informative articles at the place.

    Look for My Antiageing Secrets

    ReplyDelete