Thursday, April 3, 2014

Butterfly Dream: Lightning Haiku by Natalia Kuznetsova

English Original

first lightning
ripping the sky in two...
you and i

World Haiku Review, August 2012

Natalia Kuznetsova


Chinese Translation (Traditional)

第一道閃電
將天空切割成兩半 ...
你和我

Chinese Translation (Simplified)

第一道闪电
将天空切割成两半 ...
你和我


Bio Sketch

Living in Moscow, Russia, Natalia Kuznetsova is an assistant professor of English and freelance interpreter. Before discovering the haiku world, she wrote poetry in Russian. She started writing tanka and mostly haiku in English several years ago, and participated in numerous competitions worldwide and won some awards.She now contributes regularly to World Haiku Review, Mainichi Daily, Asahi Haikuist Network, Shiki Kukai and other traditional and on-line publications. She was included on the list of "European Top 100 Most Creative Haiku Authors" from 2010 to 2013.

1 comment:

  1. A moment sharply captured in the opening image. It poignantly foreshadows the relationship described in L3.

    ReplyDelete