smell of rain ...
a dream unfolds in the chatter
of sparrows
Simply Haiku, 10:3, Summer 2013
Asni Amin
Chinese Translation (Traditional)
雨的味道 ...
夢在麻雀喋喋不休中
逐漸開展
Chinese Translation (Simplified)
雨的味道 ...
梦在麻雀喋喋不休中
逐渐开展
Bio Sketch
Asni
Amin lives in Singapore and works as a librarian in a school. She
started writing haiku in 2012 and has her works published in Simply Haiku and various other ebooks online.
In L1 Asni skillfully sets the emotive context while in Ls 2&3 her effective use of synaesthesia enhances the tone and mood of the poem.
ReplyDelete