waiting for the green light --
my ex-husband holds a red rose
across the street
Lavana Kray
Chinese Translation (Traditional)
等待綠燈 --
我的前夫手持一朵紅玫瑰
越過馬路
Chinese Translation (Simplified)
等待绿灯 --
我的前夫手持一朵红玫瑰
越过马路
Bio Sketch
Lavana
Kray is from Iasi-Romania. She is a photographer who is interested in
haiku. Her poems have been published in many online and print journals,
such as Frogpond, Haiku Canada Review, Asahi Shimbun, The Mainichi, A Hundred Gourds, and Daily Haiga. She was included on the list of "European Top 100 Most Creative Haiku Authors" in 2013.
The colors carry symbolic significance, and what's left unsaid is more important than what's said.
ReplyDeleteAn interesting take on relationship haiku.
Thank you so much !
DeleteDear Lavana,
ReplyDeleteI like your use of color too and enjoyed reading your haiku today.
Sincerely,
Karen O'Leary
Thank you, dear Karen,
DeleteFriendly,
Lavana