at dock's end
a yellow ladder
steps in sky
VerseWrights, 2013
Debbie Strange
Chinese Translation (Traditional)
在碼頭盡頭
一個黃色的梯子
伸入天空
Chinese Translation (Simplified)
在码头尽头
一个黄色的梯子
伸入天空
Bio Sketch
Debbie
Strange belongs to the Writers' Collective of Manitoba and several
haiku and tanka organizations. Her writing has received awards and been
published in numerous journals. She is a singer-songwriter and
photographer whose photographs have been published and exhibited. She
is currently assembling a haiga collection. Visit her on twitter
@Debbie_Strange
The unexpected yet powerful L3 takes the reader to climb down the ladder into the sky of imagination, and the bright color of a yellow ladder enhances the tone and mood of the poem, reminding me of Georgia O'Keeffe's famous 1958 painting, titled [yellow] Ladder to the Moon, http://www.georgiaokeeffe.net/ladder-to-the-moon.jsp
ReplyDeleteBelow is my haiku inspired by O'Keeffe's painting:
ReplyDeleteLadder to the Moon...
my childhood memories
and sketches of them
(for Georgia O'keeffe)
Published in The Mainichi (Sep. 7, 2012)