black umbrellas walking under rainy skies
Bones, 2, June 2013
Freddy Ben-Arroyo
Chinese Translation (Traditional)
黑傘在陰雨的天空下行走
Chinese Translation (Simplified)
黑伞在阴雨的天空下行走
Bio Sketch
Freddy
Ben-Arroyo is a retired professor of Structural Engineering at the
Technion--Israel Institute of Technology. Born in Bulgaria, he emigrated
to Israel during WWII and since then lives in Haifa. He began writing
haiku 25 years ago, after Zen training. He is married, has one daughter,
three grandchildren and two great-grandsons.
Freddy adopts a fixed bird's eye view approach to a street scene on a rainy day. The pace of a one-liner makes this ichibutsu shitate (one-Image/object/topic haiku) work effectively.
ReplyDeleteNote. For more info. about ichibutsu shitate, see "To the Lighthouse: Ichibutsu Shitate (One-Image/Object/Topic Haiku), " which can be accessed at http://neverendingstoryhaikutanka.blogspot.ca/2015/01/to-lighthouse-ichibutsu-shitate-one.html