Saturday, April 25, 2015

Butterfly Dream: Ants Haiku by Polona Oblak

English Original

distant thunder
ants inside
a broken egg shell

tinywords, 12.1, 2012

Polona Oblak


Chinese Translation (Traditional)

遠方雷聲
一個破蛋殼裡
的螞蟻

Chinese Translation (Simplified)

远方雷声
一个破蛋壳里
的蚂蚁


Bio Sketch

Polona Oblak lives and works in Ljubljana, Slovenia. For 40 odd years Polona thought she had no talent for writing. Then she discovered haiku. Her haiku and occasional tanka are widely published and a handful appeared in anthologies such as The Red Moon Anthology and Take Five.

1 comment:

  1. A moment is keenly captured in Polona's Issa-like haiku, whose language is vivid and arresting, with a strong emotional undercurrent.

    ReplyDelete