Wednesday, April 15, 2015

Butterfly Dream: Plastic Bag Haiku by Ben Moeller-Gaa

English Original

bus stop
a plastic bag jellyfishing
in the breeze

Acorn, 33, 2014

Ben Moeller-Gaa


Chinese Translation (Traditional)

公共汽車站
一個塑料袋在微風中
像海蜇般漂游

Chinese Translation (Simplified)

公共汽车站
一个塑料袋在微风中
像海蜇般漂游


Bio Sketch

Ben Moeller-Gaa is a haiku poet and a contributing poetry editor to River Styx literary magazine. He is the author of two haiku chapbooks, Wasp Shadows (Folded Word 2014) and Blowing on a Hot Soup Spoon (poor metaphor design 2014). You can find more on Ben online at www.benmoellergaa.com.

1 comment:

  1. In Ls 2&3, Ben's innovative use of "jellyfish" as a verb (in its "ing," present participle form) successfully transforms the meaning, thematic and emotional, of a contextual space created by L1.

    His well-crafted haiku reminds me of the following remark:

    A haiku or a tanka without "rhetoric" was likely to be no more than a brief observation without poetic tension or illumination.

    -- -- Donald Keene, "The Winter Sun Shines in: A Life of Masaoka Shiki," p 57.

    ReplyDelete