Saturday, July 25, 2015

Butterfly Dream: Oyster Shell Haiku by Marianne Paul

English Original

inside the oyster shell dawn
Frozen Butterfly, 1, 2014

Marianne Paul

Chinese Translation (Traditional)


Chinese Translation (Simplified)


Bio Sketch

Marianne Paul is a Canadian novelist and poet with a keen interest in Japanese-form minimalist poetry. Her haiku have been published in A Hundred Gourds, The Heron's Nest, Acorn, Modern Haiku, Gems, cattails, Bones, and Frozen Butterfly. She was a contributor to the Spring/Summer 2014 publishing cycle on Daily Haiku. You can learn more about her work at

1 comment:

  1. The pace of a one-liner and Marianne's skillful use of "register shift" (a sudden irruptive shift in the perceptual landscape of the haiku) make this poem not just interesting but engaging.