Friday, August 7, 2015

Butterfly Dream: Breakup Haiku by Ignatius Fay

English Original

the breakup
went surprisingly well
fall chill

Ignatius Fay


Chinese Translation (Traditional)

分手
意想不到地順利
秋天的涼風

Chinese Translation (Simplified)

分手
意想不到地顺利
秋天的凉风


Bio Sketch

Ignatius Fay is a retired invertebrate paleontologist. His poems have appeared in many of the most respected online and print journals, including The Heron’s Nest, Modern Haiku, Ars Poetica, Gusts, Chrysanthemum and Eucalypt. Books: Breccia (2012), a collaboration with fellow haiku poet, Irene Golas; Points In Between (2011), an anecdotal history of his first 23 years. He is the new editor of the Haiku Society of America Bulletin. Ignatius resides in Sudbury, Ontario, Canada.

1 comment:

  1. The shift, thematic and tonal, in L3 makes this poem emotionally poignant, sparking the reader's reflection on the vicissitudes of life.

    "The vicissitudes of life are but the means to shape your character. If you suffer adversity and react in the proper way, in the long run you will be benefited as fully as though you had good fortune."

    ReplyDelete