wolf moon --
she closes the curtain
on her dream
Sarah Paris
Chinese Translation (Traditional)
狼月 --
她終止
她的夢想
Chinese Translation (Simplified)
狼月 --
她终止
她的梦想
Bio Sketch
Sarah
Paris is a Swiss-American poet, writer, and photographer. Her
professional past includes adventures in screenwriting, a ten-year
stint as a freelance journalist, and the publication of the
German-language novel Ahnenbeschwörung in Switzerland. She is currently the director of communications for the UCSF School of Medicine.
L1 establishes the seasonal and emotive context while Ls 2&3 enhance the tone and mood of the poem. And the idiomatic phrase in L2 thematically and emotionally resonates well with its preceding line:
ReplyDeleteNote: "Full Wolf Moon – January Amid the cold and deep snows of midwinter, the wolf packs howled hungrily outside Indian villages...."
-- excerpted from "Farmers' Almanac," - Farmers' Almanac