my birth place
a distant memory --
fireflies
hedgerow, 11, 2014
Kat Lehmann
Chinese Translation (Traditional)
我的出生地
已成為遙遠的記憶 --
螢火蟲
Chinese Translation (Simplified)
我的出生地
已成为遥远的记忆 --
萤火蟲
Bio Sketch
Kat
Lehmann lives in Connecticut, USA, by the river where she writes. She
is a scientist and a poet who enjoys exploring the unity of both
perspectives of nature. Her work has been published in both poetry and
science journals. Her first book of poetry, Moon Full of Moons, was published in February 2015 by Peaceful Daily. Visit her on twitter (@SongsOfKat).
The heartfelt statement in Ls 1&2 is grounded in the visually appealing and symbolically rich image of L3. This emotionally resonant juxtaposition of the two parts of the poem opens up an interpretative space for the reader's imagination.
ReplyDelete