first chill evening
the crickets fade
to one voice
A Hundred Gourds, 4:1, December 2014
Debra Fox
Chinese Translation (Traditional)
第一個寒冷夜晚
蟋蟀的喧嘩消褪成為
單調的聲音
Chinese Translation (Simplified)
第一个寒冷夜晚
蟋蟀的喧哗消褪成为
单调的声音
Bio Sketch
Besides writing haiku, Debra Fox enjoys writing short stories and essays, some of which have been accepted for publication. She is a lawyer and director of an adoption agency. In her spare time she loves to dance. She lives just outside Philadelphia with her family.
The theme established in L1 is enhanced by the emotionally resonant auditory image depicted in Ls 2&3.
ReplyDelete