the way
she says goodbye
this time
the sunset refills
her wine glass
Eucalypt, 20, 2016
Elliot Nicely
Chinese Translation (Traditional)
她說再見
的樣態
這次
日落的光輝
填滿了她的酒杯
Chinese Translation (Simplified)
她说再见
的样态
这次
日落的光辉
填满了她的酒杯
Bio Sketch
Elliot Nicely is the author of Tangled Shadows: Senryu and Haiku (Rosenberry Books) and resides in Lakewood, Ohio.
The visually evocative and emotionally resonant juxtaposition of saying goodby and the sunset refilling the wine glass makes this middle-of-the-story tanka emotionally effective, and the closing image is infused with layers of symbolic meaning. And I think my haiku below could be read as a sequel to Elliot's tanka:
ReplyDeleteher face
in my whisky
the moon floats
Grand Prix, 2010 Klostar Ivanic Haiku Contest