Saturday, March 24, 2018

One Man's Maple Moon: Wings of the River by A A Marcoff

English Original

an egret
then a gull
then a butterfly
these are the wings
of the river

Time Haiku, 44, 2016

A A Marcoff


Chinese Translation (Traditional)
   
首先是一隻白鷺
然後一隻海鷗
再來是一隻蝴蝶
這些是河流
的翅膀

Chinese Translation (Simplified)

首先是一只白鹭
然后一只海鸥
再来是一只蝴蝶
这些是河流
的翅膀


Bio Sketch

A A Marcoff is an Anglo-Russian poet who was born in Iran and has lived in Africa, Iran, France and Japan, where he taught at a high school in Tokyo. He has settled in England and lives near the beautiful River Mole.

1 comment:

  1. The shift, thematic and visual (and imaginative), in the last line makes this minimalist tanka emotionally effective.

    ReplyDelete