crack of dawn
the silence slowly
leaks away
Acorn, 34, Spring 2015
Michele Root-Bernstein
Chinese Translation (Traditional)
破曉
寂靜慢慢地
消失
Chinese Translation (Simplified)
破晓
寂静慢慢地
消失
Bio Sketch
Michele Root-Bernstein appears in A New Resonance 6; the 2016 chapbook, Scent of the Past…Imperfect; Haiku 2014; Haiku 2016; and on three rocks in Ohio. She is co-author with Francine Banwarth of The Haiku Life, What We Learned as Editors of Frogpond and facilitator of a Michigan haiku study group.
L1 sets the scene while the fresh and evocative image of the silence leaking away in Ls 2&3 makes this mood haiku emotionally effective.
ReplyDeleteThis fine dawn haiku, armed with a visually and emotionally effective verb, reminds me one of my dawn haiku written from a different perspective:
false dawn ...
I listen to the world
unfurl
The Heron's Nest, 19:2, June 2017