unleavened bread
still lamenting the divide
between us
Chrysanthemum, 21, Spring 2017
Devin Harrison
Chinese Translation (Traditional)
未發酵麵包
仍然感嘆我們之間
的分歧
Chinese Translation (Simplified)
未发酵面包
仍然感叹我们之间
的分歧
Bio Sketch
Devin
Harrison lives on Vancouver Island, British Columbia where he practices
a minimalist lifestyle and spends time following trails through parts
of the rain forest. He is a winner of the Akita International Haiku
Award, Japan
The analogy is subtly established between L1 and Ls 2&3, and "still" in L2 adds emotional weight to the haiku.
ReplyDeleteNote: "leaven: a pervasive influence that modifies something or transforms it for the better."
I hear loud echoes of the Exodus story in this haiku.
ReplyDelete