the day’s catch ...
trapped in fishing nets
fleeting sunset
144th WHA Haiga Contest, July 2016
Goda V. Bendoraitiene
Chinese Translation (Traditional)
一天的捕獲量 ...
困在漁網裡
轉瞬即逝的日落
Chinese Translation (Simplified)
一天的捕获量 ...
困在渔网里
转瞬即逝的日落
Bio Sketch
Goda
V. Bendoraitiene lives in Klaipeda, Lithuania. She studied English at
Vilnius Pedagogical University. At the age of 48, she was inspired to
write haiku and joined the Lithuanian site for Literature. She
publishes poetry, arranges national haiku contests, and takes part in
the contests as a member of the jury.
L1 sets the theme while the visually poignant and symbolically rich image of Ls 2&3 could be read as an implied authorial comment on L1, adding emotional weight to the haiku.
ReplyDelete