antelope
grazing on sagebrush
at first light
the horizon stitched
to an infinitude of sky
A Hundred Gourds, 5:1, September 2015
Debbie Strange
Chinese Translation (Traditional)
一隻羚羊
在吃鼠尾草
黎明時
地平線和無限的天空
縫合在一起
Chinese Translation (Simplified)
一只羚羊
在吃鼠尾草
黎明时
地平线和无限的天空
缝合在一起
Bio Sketch
Debbie
Strange is an award-winning Canadian short form poet, haiga artist, and
photographer. Keibooks released her second full-length poetry
collection, Three-Part Harmony: Tanka Verses, in 2018, and Folded Word published her haiku chapbook, A Year Unfolding, in 2017. An archive of publications may be accessed at http://debbiemstrange.blogspot.com/
Enhanced the cinematic "zoom-out" technique, the visually and emotionally evocative juxtaposition of antelope/grazing on sagebrush and the horizon stitched/to an infinit[e] sky makes this wild life tanka effective. And it might be interesting to do a comparative reading of the following tanka:
ReplyDeleteat day’s end
cows and their shadows
drift in the fields ...
grazing on grass
tinged with gold
Eucalypt, 18, 2015
Simon Hanson