quarter moon
the forgotten fragments
of her life
Stardust Haiku, 12, December 2017
Martha Magenta
Chinese Translation (Traditional)
四等分的月亮
她生命中被遺忘
的碎片
Chinese Translation (Simplified)
四等分的月亮
她生命中被遗忘
的碎片
Bio Sketch
Martha
Magenta lived in England, UK. Her haiku and tanka had appeared in a
number of journals, and anthologies. She was awarded Honourable Mentions
for her haiku in The Fifth Annual Peggy Willis Lyles Haiku Awards,
2017, and in the 71st Basho Memorial English Haiku Contest, 2017, and
for her tanka in UHTS “Fleeting Words” Tanka Contest 2017.
L1 sketches a not-so-appealing moon scene while Ls 2&3 build an effective link-and-shift relationship with L1. And the modifier, "forgotten," adds emotional weight to the haiku.
ReplyDelete