English Original
ripe figs ...
all the bitterness
of an absence
Cattails, October, 2018
of an absence
Cattails, October, 2018
Lucia Cardillo
Chinese Translation (Traditional)
熟透的無花果 ...
不現身
的所有苦澀
Chinese Translation (Simplified)
熟透的无花果 ...
不现身
的所有苦涩
Bio Sketch
Lucia Cardillo lives in Rodi Garganico (Foggia) Italia with her husband and two sons. She began writing haiku in July 2016 and never stopped since then. Her haiku have been published in various online and print journals, such as The Mainichi, The Asahi, Otata, Failed Haiku, Haikuniverse, THF, Brass Bell, Stardust, Under the Basho, Wales Haiku Jounal, etc.
Figs are plentiful, their trees sprouting bi-yearly crop, and in literature/art, they connote "abundance."
ReplyDeleteEvaluated in the thematic context of an intimate relationship with one's love/partner, which is hinted at by Ls 2&3, the contrasts, emotional and symbolic, between L1 and Ls 2&3 are poignantly effective, adding emotional weigh and psychological depth to the haiku.
Hi, what are the submission details to feature in your blog? I loved this ku.
ReplyDeletePlease visit the following address:
Deletehttp://neverendingstoryhaikutanka.blogspot.com/search/label/submissions
Chen-ou