English Original
leafless tree
its branches full
of setting sun
Haiku Art, 2016
Carol Purington
Chinese Translation (Traditional)
光禿禿的樹
它的樹枝充滿
夕陽
Chinese Translation (Simplified)
光秃秃的树
它的树枝充满
夕阳
Bio Sketch
Carol Purington used tanka to capture flashes of natural loveliness and psychological insight that drifted around her rural New England home. Her second collection of tanka, Faces I Might Wear, was published in 2013.
The buildup to the last line is unexpected yet visually and emotionally evocative.
ReplyDeleteA fine late autumn haiku.
And the following haiku could be read as its sequel:
stripped bare
she closes the blinds
to the leafless tree
What's Not There, 2001
Jeffrey Winke