English Original
locked windows
and a dead bolt
used to comfort her;
tonight on the 9th floor
she plays some Bill Evans
A Hundred Gourds, 1:1, December 2011
Marian Olson
Chinese Translation (Traditional)
封鎖的窗戶
和一個釘死的螺栓
用來安慰她;
今晚獨居在九樓
她播放比爾埃文斯的爵士歌曲
Chinese Translation (Simplified)
封锁的窗户
和一个钉死的螺栓
用来安慰她;
今晚独居在九楼
她播放比尔埃文斯的爵士歌曲
Bio Sketch
Marian Olson, non-fiction writer and widely published international poet, was the author of nine books of poetry, including the award winning haiku in Songs of the Chicken Yard, Desert Hours, Consider This, and Moondance. Published in 2017, The Other and Kaleidoscope were her first books of tanka.
This is a disturbing yet visually and psychologically poignant "character tanka:" Ls 1-3 show this Bill Evans (L5) fan's state of mind and lonely life (using "locked windows with a dead bolt" to secure her life on the "ninth floor," L4).
ReplyDeleteAnd I wonder if she plays, "Conversations with Myself," Bill Evans' first Grammy Award in 1964 for Best Jazz Instrumental Album, especially the opening song of this award-winning album:
"Round Midnight"
It begins to tell,
'round midnight, midnight.
I do pretty well, till after sundown,
Suppertime I'm feelin' sad;
But it really gets bad,
'round midnight.
Memories always start 'round midnight
Haven't got the heart to stand those memories,
When my heart is still with you,
And ol' midnight knows it, too.
When a quarrel we had needs mending,