Saturday, January 18, 2025

Butterfly Dream: Cold Front Haiku by Martha Magenta

English Original

cold front
on the wall between us
a slow growth of moss

Troutswirl, The Haiku Foundation, May 2019

Martha Magenta 


Chinese Translation (Traditional)

冷鋒
在我們之間的牆上
緩慢成長的苔蘚

Chinese Translation (Simplified)

冷锋
在我们之间的墙上
缓慢成长的苔藓


Bio Sketch

Martha Magenta lived in England, UK. Her haiku and tanka has appeared in a number of journals, and anthologies. She was awarded Honourable Mentions for her haiku in The Fifth Annual Peggy Willis Lyles Haiku  Awards, 2017, and in the 71st Basho Memorial English Haiku Contest, 2017, and for her tanka in UHTS  “Fleeting Words” Tanka Contest 2017.

1 comment:

  1. On the surface, there seems to be a "causal relationship" between L1, "cold front" and L3, a "slow growth" of moss.

    However, according to professional moss grower Annie Martin (author of "Grow Moss in Winter," https://www.speakingoflandscapes.com/grow-moss-in-winter), “As long as the surface is moist and exposed, moss photosynthesizes all year... Moss doesn't mind moving to frozen or semi-frozen surfaces as long as the surface is rough."

    Armed with this knowledge on a second reading, we now know that Ls 2&3 function more like a metaphor for this "neighborly relationship" described in L2, and that L1 enahnces the tone and mood of this relationship.

    And the haiku below could be read as its sequel:

    cold front
    the edges
    of loneliness

    NeverEnding Story, May 15, 2014

    Polona Oblak

    And my tanka below could be read as its backstory:

    a growth of moss
    on the high fence between me
    and my neighbor ...
    could anything change
    if I apologized first

    NeverEnding Story, July 28, 2024

    ReplyDelete