Sunday, October 5, 2025

Butterfly Dream: Grave Site Haiku by Ignatius Fay

English Original

new rust
on old hinges
grave site

DailyHaiga, September 30 2016

Ignatius Fay


Chinese Translation (Traditional)

舊鉸鏈
的新鏽
墓園

Chinese Translation (Simplified) 

旧铰链
的新锈
墓园


Bio Sketch

Ignatius Fay was a retired invertebrate paleontologist. His poems has appeared in many of the most respected online and print journals, including The Heron’s NestModern HaikuArs Poetica, Gusts,Chrysanthemum and Eucalypt. Books: Breccia (2012), a collaboration with fellow haiku poet, Irene Golas; Points In Between (2011), an anecdotal history of his first 23 years. He was the editor of the Haiku Society of America Bulletin

1 comment:

  1. Enhanced by the cinematic zoom-out technique, this is a fine example of shasei (sketch from life) haiku infused with visually poignant and symbolically rich imagery.

    Unexpected yet thematically significant and visually and emotionally poignant L3 sparks the reader's emotions and reflection on the difference(s) between life and death with time's passing (as implied from Ls 1&2).

    And it might be interesting to do a thematic comparison reading of the following:

    battle zone
    from the mass grave
    hints of green

    Haiku Canada Review, 16:2, 2022

    George Swede

    ReplyDelete