family reunion
the chatter of voices
and rattle of ice --
I think I could write
a good crime novel
Chrysanthemum, 12, Oct 2012
Bob Lucky
Chinese Translation (Traditional)
在家庭團聚中
喋喋不休的談天
和冰塊碰撞聲 --
我想我可以寫
一本好的犯罪小說
Chinese Translation (Simplified)
在家庭团聚中
喋喋不休的谈天
和冰块碰撞声 --
我想我可以写
一本好的犯罪小说
Bio Sketch
Bob Lucky teaches at the International Community School of Addis Ababa, Ethiopia. His work has appeared in numerous journals, including Rattle, The Prose-Poem Project, Emerald Bolts, Modern Haiku, Presence, Ribbons, Eucalypt, and Atlas Poetica. He is co-author of the chapbook my favorite thing.
Bob's tanka opens with an appealing aural image that indicates a lively, even joyful family gathering. However, the shift in theme in the lower verse implies that the chatter topics are "unusual."
ReplyDeleteA fresh take on family gathering tanka.