Wednesday, May 27, 2026

Butterfly Dream: Steady Spring Rain Haiku by Bruce Ross

English Original

steady spring rain —
a tree takes shape
at dawn

among floating duckweed, 1994

Bruce Ross


Chinese Translation (Traditional)

春雨綿綿 —
在黎明時分一棵樹
逐漸成形

Chinese Translation (Simplified)

春雨绵绵 —
在黎明时分一棵树
逐渐成形


Bio Sketch

Bruce Ross, Ph.D., former president of the HSA, was the editor of anthologies such as the seminal Haiku Moment and, more recently, co-editor of A Vast Sky. He was the founding editor of the online Autumn Moon Haiku Journaland he authored many collections of haiku and haibun.

Tuesday, May 26, 2026

To the Lighthouse: Ghost Imagery

Ghost imagery captures the instant after action disappears, emphasizing what lingers rather than what occurred. It evokes absence through residual cues—sound, motion, light, and atmosphere—forcing the reader to perceive the aftermath instead of the event itself.

For example:

empty basketball court
the faint sound of a swaying net 
in smoky twilight

In this haiku, L 1, “empty basketball court,” frames a space stripped of action, while L 2 preserves its echo through the lingering movement of the net. L 3, “in smoky twilight,” completes the ghost imagery by visually diffusing the scene. Smoke softens the edges of perception while twilight dissolves clarity itself. Together, they create an atmosphere of dispersal and aftermath. The emptiness feels consequential, as though something vital has only just vanished from view.


Another example:

her side of the bed
a hollow still visible
in moonlit dust

L 1, “her side of the bed,” establishes both a physical location and a human absence. The phrase creates a negative space: a territory defined entirely by someone who is no longer there, yet remains structurally central to the scene.

Ls  2 & 3 function together as a single perceptual mechanism: “a hollow still visible / in moonlit dust.” Here, “a hollow” is not an object, but a residual form—a shape created through subtraction. The mattress indentation is never directly described; instead, its existence is inferred through the way the surrounding space behaves.

The phrase “moonlit dust” becomes the medium through which absence is rendered visible. Rather than illuminating solid surfaces, the moonlight catches suspended particles, briefly revealing an otherwise invisible geometry. The drifting dust gives texture to emptiness itself.

The result is not the depiction of a memory, but the materialization of absence. The “ghost” is not a phantom figure, but the way empty space remains momentarily structured by what has just left it.


Added:

moonlit playground
swing chains sway in the echo
of far laughter


Added:

winter fishing pier
the slow knock of loose ropes
against pilings


Added:

empty bus stop 
the flutter of a ticket
in streetlamp light


Added:

vacant alley court
the backboard shining
in police lights


Added:

closed dog park
one tennis ball rolling back
through bloodied leaves


Added:

carnival grounds
ticket stubs against the fence
in misty rain

Monday, May 25, 2026

A Room of My Own: Stock Ticker Tanka

Against the Drowning Noise of Other Words, CCXCVI: "stock ticker "

a bruised girl’s hand
clutches a slice of bread
in pixels—
a stock ticker flashes past
Lockheed Martin up red-hot


FYI: "Israel's oldest dailyHaaretz," which was was sanctioned by the Israeli government on Nov. 24, 2024

May 24 2026: Israel's Destruction of Gaza Mapped Using Digital Archive of Wartime Footage

Built from geolocated videos, photographs and social media posts, the website – called Genocide Live – compiles footage of Israeli airstrikes, military manoeuvres, and destruction from across Gaza, the West Bank and the wider regional war, including in Lebanon, Syria, Iran and Qatar.

May 25 2026: Humanitarian Conditions in Gaza Deteriorating Again, Aid Groups Warn

The groups report a resurgence in malnutrition among Gazan children, as well as deaths resulting from a failure to provide medical evacuations, collapsing sewage systems, a spike in pest infestations and a serious shortage of medical equipment, among other problems.

And Kavout, Stock Analysis: Is Global Conflict Driving a New Era for Defense Stocks

Key Takeaways

Global defense spending, now at an estimated $3 trillion, is surging due to escalating geopolitical tensions, creating a robust tailwind for defense contractors and drone technology firms.

Lockheed Martin (LMT) offers investors a stable, blue-chip play on this trend, benefiting from strong demand for its established platforms and a substantial backlog, despite its premium valuation. 


Added:

her only son's photo
as he was
Memorial Day


Added:

in breezy sunshine
tulip bulbs tucked in the earth
last autumn
begin to murmur awake ...
will our hope for peace take root?


FYI: Vision of Humanity: Highest number of countries engaged in conflict since World War II


Added:

kitchen secret
in the slanted moonlight
onions unpeeled


Added:

sultry beach night
my body finds the spot
where hers once lay


Added:

solar eclipse
a church bell’s echo slips
into the dark

Sunday, May 24, 2026

Hot News: New Milestone, 3. 5 M Pageviews and Call for Submissions

My Dear Friends:

NeverEnding Story reached a new milestone late yesterday afternoon: 3.5 M pageveiws (FYI: On January 30, 2026, it reached 3 M pageviews) 

I’m grateful to everyone who has shared this poetry journey. NeverEnding Story now seeks haiku and tanka with teeth—poems that bite hard.

The accepted haiku and tanka will be translated into Chinese and posted on NeverEnding Story and X. And you are welcome to follow me on X at @ericcoliu (5 following, 5,185 followers).

on the windowsill
two canaries singing
to each other
I tweet and retweet
NeverEnding Story  😋


A writer is somebody for whom writing is more difficult than it is for other people.

-- Thomas Mann


I mutter
nothing much to write about…
the blank screen
looks into me deeper
than my unfinished life


However,

A professional writer is an amateur who didn’t quit. 

-- Richard Bach

And

These days, it’s easy to feel that we’ve fallen out of connection with one another and with the earth and with reason and with love. I mean: we have. But to read, to write, is to say that we still believe in, at least, the possibility of connection.

George Saunders, A Swim in a Pond in the Rain: In Which Four Russians Give a Master Class on Writing, Reading, and Life, 2021.


Look forward to reading your poetry

Chen-ou

Saturday, May 23, 2026

Butterfly Dream: Corner Office Haiku by Joshua St. Claire

English Original

corner office
the slow unfurling
of a plastic fern

Joshua St. Claire


Chinese Translation (Traditional)

角落辦公室
一株塑膠蕨
緩緩展開

Chinese Translation (Simplified)

角落办公室
一株塑胶蕨
缓缓展开


Bio Sketch

Joshua St. Claire is an accountant from Pennsylvania. His haiku and related poetry has appeared in Modern Haiku, MayflyNeverEnding StoryThe Heron's Nest, and Blithe Spirit, among others. He is slowly coming to terms with being a formalist.

Friday, May 22, 2026

Butterfly Dream: Sunrise Haiku by Julie Warther Schwerin

English Original

sunrise over the lake leaving the privy door open

Semifinalist, Art of Haiku, July 2021 

Julie Warther Schwerin


Chinese Translation (Traditional)

湖面上的日出讓廁所的門敞開

Chinese Translation (Simplified)

湖面上的日出让厕所的门敞开


Bio Sketch

Julie Warther Schwerin (she/her - Sun Prairie, Wisconsin) is an associate editor at The Heron's Nest and a member of the Red Moon Anthology Editorial team. She was instrumental in establishing several haiku installations in the Midwest, including, most recently, Words in Bloom: A Year of Haiku at the Chicago Botanic Garden which features the work of haiku poets throughout the garden. 

Thursday, May 21, 2026

One Man's Maple Moon: (De)light Tanka by Lafcadio

English Original

(de)light
in a child's eyes
eclipses
the light
of the sun

Lafcadio


Chinese Translation (Traditional)

(喜悅)光芒
在孩子眼中
遮掩
太陽
的光亮

Chinese Translation (Simplified)

(喜悦)光芒
在孩子眼中
遮掩
太阳
的光亮


Bio Sketch

Lafcadio is a writer and poet living in eastern Tennessee. Her haiku, senyru, tanka and haibun have been exhibited in journals and anthologies.  During the full moon she dreams of rabbits.

Wednesday, May 20, 2026

Poetic Musings: Gazan Baby's Face Haiku by Chen-ou Liu

first frost ...
a Gazan baby’s face
in pixels

Commendation, 15th Polish International Haiku Competition 2025

Chen-ou Liu

Judge's Comment: The first sign of winter is juxtaposed with a baby in Gaza, likely seen under terrible circumstances. Pixels are the tiny units – or pieces (a shadow word, surely) – that make up a digital image. News is always to hand, refreshed continuously if we choose to look, but the devices we use can make us feel remote, less empathetic. The author’s intent (to me anyway) is unclear, which adds another layer of interest.


My Response:

The emotional force of this haiku depends largely on the relationship between Ls 2&3. Without L 3, “a Gazan baby’s face” functions as a direct image of suffering. But L 3 — “in pixels” — radically reframes the image. It reveals that the speaker is not physically present with the child, but encountering the face through a screen: a phone, livestream, news clip, or social-media feed. 

That shift opens several layers of meaning.

1. Mediation and distance

“In pixels” foregrounds the technological mediation of suffering. The child reaches the speaker only as digital light — fragmented image-data transmitted across distance. The haiku creates tension between intimacy and separation: the immediacy of a baby’s face contrasted with the remoteness of screen-based witnessing.

The haiku quietly asks what it means to experience catastrophe through technology rather than direct human contact.

2. Fragmentation and dehumanization

Pixels are the tiny units that collectively simulate reality. Ending on “pixels” subtly suggests how modern tragedy is consumed as image — fragmented, streamed, and reduced to visual information.

L 3 therefore carries an implicit critique of contemporary spectatorship: human suffering risks becoming just another flow of digital content.

3. The contrast with “first frost” in L 1

The juxtaposition with “first frost” is crucial. Traditionally, first frost evokes seasonal transition, stillness, delicacy, beauty, and coldness. Placed beside the image of a Gazan baby, the frost acquires moral and emotional overtones: emotional numbness, chilling distance, fragility of life, even the cold glow of screens.

The ellipsis after “first frost …” deepens this effect by creating a suspended pause before the intrusion of geopolitical reality.

4. Why “in pixels” works

The restraint of “in pixels” is precisely what gives the haiku its force. It avoids overt political rhetoric, graphic imagery, and explicit emotional instruction. Instead, L 3 quietly transforms the haiku from simple observation into a meditation on mediated witnessing in the digital age.


And this haiku is a sequel to mine below:

Against the Drowning Noise of Other Words, CLXXXVIII: "A Gazan baby"
written in response to Haaretz, May 20, 2025: Opposition MK Says Israel Risks Pariah Status, 'Sane State Doesn't Kill Babies as Hobby'

a Gazan baby
the glitter 
in a sniper's eye

Tuesday, May 19, 2026

A Room of My Own: Wind-Spun Petals Haiku

wind-spun petals
go back where you came from
brayed down the block


FYI: This haiku is a prequel to mine below:

the zigzag path 
of a yellow maple leaf ...
to stay or to go?



Added: 

fireball-lit skies
"ceasefire" for 45 days
inked on paper


FYI: BBC News, May 18 2026Death toll from Israeli strikes on Lebanon passes 3,000, officials say


Added:

blossom-spun wind
against the chain-link fence
store foreclosure


Added:

rooftop pool
I float in the light
of stars


Added:

a row of beach chairs
in every pair of glasses
drifting clouds


FYI:  This haiku could be read as a prequel to mine below:

dream space
between our beach chairs
rippling sunset

Monday, May 18, 2026

Butterfly Dream: Smell Haiku by Larry Kimmel

English Original

smelling of himself,
grass, and sunshine
the puppy

Alone Tonight, 1998

Larry Kimmel


Chinese Translation (Traditional)

聞起他自己的氣味,
青草, 和陽光的氣息
小狗

Chinese Translation (Simplified)

闻起他自己的气味,
青草, 和阳光的气息
小狗


Bio Sketch

Larry Kimmel lives quietly in the hills of western Massachusetts.  His most recent books  are shards and dust (cherita), outer edges (tanka) and thunder and apple blossoms (haiku).

Sunday, May 17, 2026

Reading More and Writing Better: Desert Mindscape Tanka by Chen-ou Liu

riding hard
with heels against the horse’s flanks
I race alone
across a desert mindscape —
Samarra’s walls in twilight


FYI: The transition in L 4 from a physical horse race to a "desert mindscape" is the emotional anchor of this tanka. It redefines everything the reader just read, transforming an adventure into a battle with loneliness or memory, and L5  invokes the famous literary tale "The Appointment in Samarra" (where a man rides hard to escape Death, only to meet Death at his destination), it infuses the tanka with a powerful sense of inescapable destiny.

The long dash leading into "Samarra’s walls in twilight" acts like a camera panning out. Readers can see the frantic, internal race, and then suddenly, the vast, quiet, ancient walls appear in the fading light. The tanka ends with a haunting image of imminent death.


This tanka was inspired by TomDispatch, February 22, 2026America’s Date With Destiny: An Appointment in Samarra

Some tales can cross cultures, continents, and even centuries to arrive in our own era with their timeless truths pretty much intact. That’s particularly so for the immortal story of “an appointment in Samarra.” It first appeared in the fifth century in the Babylonian Talmud, that ancient repository of Jewish rabbinical wisdom. Then it crossed over into Islamic literature for reiterations in a thirteenth-century Persian version and a fifteenth-century Egyptian text, before popping up on the London stage in Act III of William Somerset Maugham’s 1933 play Sheppy.

In Maugham’s retelling, the tale is rich in irony. Once long ago, he wrote, there was a merchant in Baghdad who sent his servant to shop in the market. But the servant soon returned home in a panic and told his master about a woman in the crowd there who stared at him angrily. “It was Death that jostled me,” the servant announced, pleading with his master for a horse to flee to the town of Samarra. There, said the servant, “Death will not find me.”

“That was not a threatening gesture,” said Death. “It was only a start of surprise. I was astonished to see him in Baghdad, for I had an appointment with him tonight in Samarra.”

More than anything else, that ancient tale testifies to the eternal human folly of trying to outrun fate. 


And my tanka below could be read as a counter poem:

in the moonlit dark
Death and I stare, unmoving
with thoughts miles apart ...
silence stretches between us
and who will blink first

Saturday, May 16, 2026

One Man's Maple Moon: Mounted Butterfly Tanka by Denis M. Garrison

English Original

mounted butterfly
hanging under hardened glass
floating over cork
just enough room for your dreams
meadow breeze ... a sapphire flash

Modern English Tanka, 1:3, Spring 2007

Denis M. Garrison


Chinese Translation (Traditional)

蝴蝶標本
懸掛在強化玻璃之下
懸浮於軟木之上
足以容納你的夢想
草地微風 ... 藍寶石般的閃光

Chinese Translation (Simplified)

蝴蝶标本
悬挂在强化玻璃之下
悬浮于软木之上
足以容纳你的梦想
草地微风 ... 蓝宝石般的闪光


Bio Sketch

Denis M. Garrison was born in Iowa, USA, and his childhood was spent in Japan, youth in Europe, Africa and western Pacific. His poetry’s widely published. Garrison’s print collections include First Winter Rain,Eight Shades of BlueHidden RiverSailor in the Rain and Other Poems, and Fire Blossoms.

Friday, May 15, 2026

Butterfly Dream: Laughing Buddha Haiku by Millicent Bee

English Original

Laughing Buddha
covered in pollens 
still still

tsuri-doro, 15,  2023 

Millicent Bee


Chinese Translation (Traditional)

歡喜佛
沾滿了花粉
依然靜止

Chinese Translation (Simplified)

欢喜佛
沾满了花粉
依然静止


Bio Sketch

Millicent Bee is a US-based haiku and senryu poet, First Frost Award winner, two-time Touchstone Award nominee, and author of The Haiku Foundation "Haiku of the Day" for December 1, 2025. Her work appears in top journals, including The Heron's Nest, Prune Juice, and tsuri-doro

Thursday, May 14, 2026

Biting NOT Barking: Zombie Fires Tanka by Debbie Strange

English Original

zombie fires
come back from the dead ...
this wilderness
haunted by skeletons
and memories of trees
 
Blithe Spirit, 35:4, 2025

Debbie Strange


Chinese Translation (Traditional)

殭屍之火
死而復生
這片荒野
被骷髏和樹木的記憶
纏繞不止

Chinese Translation (Simplified)

僵尸之火
死而复生
这片荒野
被骷髅和树木的记忆
缠绕不止


Bio Sketch

Debbie Strange is a chronically ill Canadian short form poet, haiga artist, and photographer. Snapshot Press released her first full-length haiku collection, Random Blue Sparks, in 2024. It received 3rd Place honours in the 2025 Haiku Society of America’s Merit Book Awards. An archive of awards and publications can be accessed at http://debbiemstrange.blogspot.ca/ and you are welcome to follow her @Debbie_Strange on X and @debbiemstrange on Instagram.

Wednesday, May 13, 2026

Butterfly Dream: Mother and Ocean Haiku by Kobayashi Issa

English Original

mother I never knew,
each time I see the ocean,
each time --

The Essential Haiku, 1995

Kobayashi Issa 


Chinese Translation (Traditional)

我從未謀面的母親,
每次我看到大海,
每次 --


Chinese Translation (Simplified)

我从未谋面的母亲,
每次我看到大海,
每次 --

 
Bio Sketch

Kobayashi Issa (1763–1828) was a legendary Japanese poet known for his raw, compassionate haiku. After a childhood marked by his mother’s death and family conflict, he spent decades traveling as a lay Buddhist priest. His work famously captures the beauty in the small and humble—from common insects to crying children