Tuesday, June 18, 2013

One Man's Maple Moon: Hospital Chapel Tanka by Kirsten Cliff

English Original

planning our wedding
in the hospital chapel
while I have chemo
I am not dying
but a part of me is

Take Five: Best Contemporary Tanka, Volume 4, 2012

Kirsten Cliff


Chinese Translation (Traditional)

在醫院教堂
策劃我們的婚禮
當時我在接受化療
我不會隨即就死
但部分的我已死
   
Chinese Translation (Simplified)

在医院教堂
策划我们的婚礼
当时我在接受化疗
我不会随即就死
但部分的我已死


Bio Sketch

Kirsten Cliff is a New Zealand writer and poet whose work has been published in journals worldwide, and will soon appear in A New Resonance 8. She is currently working on her first collection, Patient Property, which explores her recent journey through leukaemia. Kirsten is editor of the haikai section of the New Zealand Poetry Society magazine, a fine line, and she blogs at Swimming in Lines of Haiku.

2 comments:

  1. The upper verse successfully sets the context, thematic and emotive , while the lower verse leaves enough room for the reader's emotion and reflection.

    ReplyDelete