Dark stairs
in a strange city --
I feel more lonely
with your hand down my pants.
a long rainy season: haiku & tanka, 1994
Amari Hayashi
trans. by Leza Lowitz
Chinese Translation (Traditional)
在陌生城市
的昏暗樓梯 --
你的手伸進我的褲子裡面
使我覺得更孤單。
Chinese Translation (Simplified)
在陌生城市
的昏暗楼梯 --
你的手伸进我的裤子里面
使我觉得更孤单。
Bio Sketch
Amari Hayashi was born in Tokyo, Japan, in 1963. In addition to publishing seven books of poetry, she has written two books of essays.
Ls 1&2 read like the brief description of an establishing shot in a film noir, successfully setting the scene and tone while Ls 3&4 poignantly portray the psychological impact of a casual sexual encounter between strangers.
ReplyDelete