Friday, April 10, 2015

One Man's Maple Moon: Dad’s Ashes Tanka by Ignatius Fay

English Original

recycling
Dad’s ashes scattered
in the garden
his urn reused
as a planter

red lights, 10:2, June 2014

Ignatius Fay


Chinese Translation (Traditional)

回收
撒在花園裡
爸爸的骨灰
他的骨灰盒重新使用
作為一個花盆

Chinese Translation (Simplified)

回收
撒在花园里
爸爸的骨灰
他的骨灰盒重新使用
作为一个花盆


Bio Sketch

Ignatius Fay is a retired invertebrate paleontologist. His poems have appeared in many of the most respected online and print journals, including The Heron’s Nest, Modern Haiku, Ars Poetica, Gusts, Chrysanthemum and Eucalypt. Books: Breccia (2012), a collaboration with fellow haiku poet, Irene Golas; Points In Between (2011), an anecdotal history of his first 23 years. He is the new editor of the Haiku Society of America Bulletin. Ignatius resides in Sudbury, Ontario, Canada.

1 comment:

  1. In Ignatius's understated tanka, an environmentally friendly burial practice is well portrayed, sparking the reader's reflection on life and death in relation to one's sense of oneness with nature.

    ReplyDelete