English Original
winter dusk
the fly in my glass
explores the emptiness
Noise of Our Origin, 2013
Dietmar Tauchner
Chinese Translation (Traditional)
冬天的黃昏
我酒杯中的蒼蠅
在探索空虛
Chinese Translation (Simplified)
冬天的黄昏
我酒杯中的苍蝇
在探索空虚
Bio Sketch
winter dusk
the fly in my glass
explores the emptiness
Noise of Our Origin, 2013
Dietmar Tauchner
Chinese Translation (Traditional)
冬天的黃昏
我酒杯中的蒼蠅
在探索空虛
Chinese Translation (Simplified)
冬天的黄昏
我酒杯中的苍蝇
在探索空虚
Bio Sketch
Dietmar
Tauchner, born in 1972 in Austria, lives & works in Puchberg &
Vienna, as a social-worker / counselor, author and lover. His work has
been published in various magazines & anthologies worldwide. He
received some awards, as the Taisho (Grand Prize) at the International
Kusamakura Haiku Competition in Kumamoto, Japan, in 2013; and received
the Second Place for Noise of Our Origin (Red Moon Press, Winchester, 2013) at the 2014 HSA Mildred Kanterman Merit Book Awards
L1 establishes the seasonal and emotional context while the poignant image of a [personified] fly exploring in the speaker's empty wine glass effectively enhances the tone and mood of the poem.
ReplyDelete